Сервисы Яндекса научились понимать якутскую речь
Переводчику и Клавиатуре стали доступны синтез речи и голосовой ввод на якутском
Переводчику и Клавиатуре стали доступны синтез речи и голосовой ввод на якутском
Яндекс добавил поддержку якутского языка в технологию синтеза и распознавания речи. Теперь пользователи могут переводить диалоги с якутского в режиме реального времени и использовать голосовой ввод, когда нет возможности печатать. Ранее на якутском можно было только вводить текст.
Теперь общаться с носителями языка можно даже без его знания: в приложении Переводчика есть режим диалога, где один собеседник говорит на русском, другой — на якутском, а приложение автоматически переводит и озвучивает фразы. Голосовой ввод в Клавиатуре мгновенно преобразует сказанное в текст.
Функции доступны на сайте и в приложении Переводчика, в Клавиатуре для Android и iOS, а также в тематическом блоке перевода в Поиске. Помимо якутского, технологии работают с татарским, чувашским, башкирским, марийским, удмуртским и другими языками народов России. Всего в сервисах компании доступно более 20 языков.
Руководитель проекта локализации продуктов Яндекса на языки народов России Александр Болховитянов отметил, что сохранение языков — стратегическая задача в условиях цифровой трансформации. Перевод текстов с якутского доступен в Яндекс Переводчике с 2020 года, а добавление синтеза и распознавания речи — еще один шаг к тому, чтобы якутский язык оставался удобным инструментом повседневного общения.
Глава Якутска Евгений Григорьев также подчеркнул, что соглашение между Яндексом и городом, подписанное в феврале этого года, реализуется быстрыми темпами — менее чем за полгода пользователям стали доступны озвучка и голосовой ввод. Он поблагодарил разработчиков и специалистов, участвовавших в озвучке.