Наш канал в Телеграм
Новости  22.12.25   13:16

В Яндекс Переводчике появился ИИ-режим для перевода трудных текстов

В нём на перевод уходит чуть больше времени, чем в классическом режиме, поскольку модель проводит более тщательный анализ контекста

В новом режиме Переводчик анализирует общий смысл и выбирает идиоматичный вариант. Например, в рецензии на фильм «Me Before You» машинный перевод, который хуже удерживает контекст, может выдать буквальное «Я перед тобой», работая с названием как с отдельной фразой. С обновлением название переводится как «До встречи с тобой».

В режиме используются большие языковые модели (LLM), которые лучше анализируют контекст, чтобы сохранить стиль оригинала и обеспечить точность перевода. По такому же принципу сервис работает с устойчивыми выражениями. Например, фразу «It is a truth universally acknowledged» без учёта контекста можно перевести в виде громоздкой конструкции «Общепризнанной истиной является то, что…» В новом режиме сервис понимает структуру и стиль фразы — и выдаёт естественный перевод «Все знают, что…», сохраняя смысл без формализма.

Чтобы убедиться, что качество перевода улучшилось, Яндекс привлёк экспертов-лингвистов. По их оценке, на сложных текстах переводы с помощью больших языковых моделей в 80% случаев получаются значительно качественнее, чем при использовании классических моделей машинного перевода.

ИИ-режим уже доступен на сайте и в приложении Яндекс Переводчика для основных европейских языков: английского, французского, немецкого, итальянского, испанского. В новом режиме можно переводить с этих языков на русский и обратно. Чтобы все желающие могли воспользоваться Переводчиком AI, существуют ограничения по числу запросов в день.

Правила сообщества
  • будьте вежливы, уважайте участников;
  • старайтесь оставлять информативные, полезные и интересные комментарии;
  • соблюдайте действующее законодательство;
  • мы не приветствуем размещение промокодов и рекламы;
  • вы тоже можете стать автором или участником проекта и продвигать свои промокоды;